비즈니스를 이해하는 통역,
현지 문화가 반영된 소통

틴지오브소울의 통역은
다릅니다



통역은 화자의 의도와 말의 의미를 정확하게 전달해야 하기 때문에 어휘에 더불어 분위기와 맥락 등을 이해하여 시의적절한 의역이나 통역사의 빠른 판단력이 필요합니다.


틴지오브소울의 통번역사들은 6년 경력 이상의 전문 통번역 경력과 다양한 비지니스 실무를 수행한 경험을 바탕으로, 비지니스 상황에 알맞는 분위기와 톤, 그리고 클라이언트의 문화에 적합한 맥락까지 통역에 녹여냅니다. 


틴지오브소울은 단순 통역서비스가 아닌 파트너로서 고객의 성공을 지원합니다.


관광, 비즈니스, 문학, 예술, 문화, IT, IR...

현지화된 번역을
만나보세요



각 나라의 특성을 고려한 뛰어난 번역 덕분에 봉준호 감독의 <기생충>이 전세계인에게 감동을 전했듯이 번역은 단순히 단어의 옮김이 아닙니다. 특히, 상품 또는 문화 콘텐츠는 그 지역의 트렌드와 신조어 등을 고려하여 번역해야 합니다. 


틴지오브소울의 현지화 번역 (로컬라이제이션)은 상품, 문화 콘텐츠, 연관성, 정치적 맥락 등을 이해하고 각 나라의 문화와 트렌드 등을 조사한 후 이를 번역에 녹입니다. 


AI 기술을 접목한 자체개발 인하우스 번역툴을 활용하여 정확하고 빠른 번역과 귀사 기업에 필요한 언어 서비스를 컨설팅합니다. 단순한 언어의 전달이 아닌 "감동과 경험을 전달"하는 틴지오브소울의 번역물을 만나 보세요.


요율표

 * 업무 형태와 시간, 난이도, 위치 등 다양한 요소가 적용되어 아래 요율표는 참고용이며, 자세한 사항은 문의 부탁드립니다. 기본요율은 2시간으로 적용됩니다.


관광, 의전, 리에종 통역
(난이도 하)
KRW 400,000 ~

비즈니스 회의 통역
(난이도 중)
KRW 600,000 ~

기술/특수 분야 통역
(난이도 상)
KRW 900,000 ~

국제회의 통역 / 동시통역
(2인 1조 / 1인당)
KRW 900,000 ~

온라인 화상회의
(난이도 협의)
KRW 200,000 ~

프로젝트
(기간, 프로젝트 범주 등 상세한 컨설팅 후 진행)
협의

번역
(난이도, 분량 등 상세한 컨설팅 후 진행)
협의

IR 자료 작성, 코칭, 비즈니스 현지화 작업
협의

Cat

궁금한 거 있다면 저를 눌러주세요 💬

카카오톡 채널 채팅하기 버튼